|Audio =
|Catalog Number = ZMCZ-9306 (限定版)<br>ZMCZ-9307 (通常版)
}}
}}'''''This game'''''是''[[No Game No Life (Anime)|No Game No Life (动画)]]''的片头曲。由铃木木乃美演唱。
'''''This game'''''是[[游戏人生动画]]第一季的''片头曲'',由铃木木乃美演唱。
==曲目列表==
===动画版===
<center><tabber>日语=
日语=
<poem><br>回り続ける 歯車には成り下がらない
<poem>
回り続ける 歯車には成り下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
</poem><br>
|-|
中文=
<poem>
不愿做只知不停转动的齿轮
扮演着平凡 从诞生就开始的地狱
在被神带到的盘上世界随意玩耍
NO NO NO GAME NO LIFE
毫无留恋抛弃无趣的平稳
将存在铭刻在通往荣光的阶梯上
眼中只有完全胜利的命运
一切尽在计算之中
改变一切 用一尘不染的空白
We are maverick 不需要拯救
无论遭遇多么不公
只要获胜就没问题
用计策与才能立于不败之地
用这重生的命去享受
我们始终坚信自己
<ref>歌词翻译来源于澄空学园字幕组</ref>
</poem>
|-|
罗马音=
<poem><br>
Mawari tsuzukeru haguruma niwa narisagaranai
Heikin enjiru kanjo kara hajimatta jigoku
Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
Jibun dake wa jibun shinjiteru
</poem>
|-|
英语=
<poem><br>
I will never surrender myself to the wheel that keeps on turning
The hell that began with emotions fabricated to be normal
We are the only ones who believe in ourselves
<ref>TV Size Romanji and English translation by Sentai Filmworks</ref>
</poem>
|-|
</tabber></center>
中文=
<poem><br>
不愿做只知不停转动的齿轮
扮演着平凡 从诞生就开始的地狱
在被神带到的盘上世界随意玩耍
NO NO NO GAME NO LIFE
毫无留恋抛弃无趣的平稳
将存在铭刻在通往荣光的阶梯上
眼中只有完全胜利的命运
一切尽在计算之中
改变一切 用一尘不染的空白
We are maverick 不需要拯救
无论遭遇多么不公
只要获胜就没问题
用计策与才能立于不败之地
用这重生的命去享受
我们始终坚信自己
<ref>歌词翻译来源于澄空学园字幕组</ref>
<br></tabber></center>
===完整版===
<center><tabber>
罗马音=
<poem>
mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
no no no game no life
nurui heion o bassari kirisutete
eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
nanimo kamo keisan doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de
We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
jibun dake wa jibun shinjiteru
kokori ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
kujikenu kagiri soko ni haiboku wa ari enai
uwabe no kosei de anshin to hikikai ni puraido korosu na
no no no sense no life
yaban na zatsuon kippari ketobashite
dare yori junsuina koe agerunda
tatakau koto wa kitto machigai janai
tegotae ga oshiete kureta
subete ushinatte mo kachinokore
We are maverick joushiki nante iranai
mae e narae mukau saki ni
matteru no wa taikutsu darou
iinari ja tsumaranai idonde yaru
umare naoshita inochi mo koma ni shite
jibun dake no michi o saigo made
mayowanai erabereshi mono
makkana unubore demo
hokorashiku ikinuku tame no houhou o
hitotsu shika shiranai kara
We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
kono sekai te ni shite waraunda
We are maverick saikyou no maverick gamers
kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
jibun dake wa jibun shinjiteru
</poem>
|-|
日语=
<poem>
空白ならば 何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
</poem>
|-|
中文=
<poem>
不停旋转 不曾沦落为齿轮
演绎平均 诞生即刻是地狱
游戏之间 神明导引 棋盘之上的世界
NO NO NO GAME NO LIFE
温和平稳 彻底将之抛弃
在通向荣光的阶梯上 划刻出存在
映入眼帘的是 完全胜利的命运
一切尽在 计算之中
一尘不染的空白 改变世界
我们特立独行 不需要救济
不论怎样蛮横地袭来
只要赢下就可以了吧
计谋与才能 成就不败
生命重写 何其快哉
只有二人(自己) 只信二人(自己)
没有比心中潜伏的黑暗更强的对手
只要不被挫折限制 就不会有任何失败
稳重的个性 为了换得安心而压抑自己的骄傲
NO NO NO SENCE OF LIFE
野蛮的噪音 果断地踢开
比任何人都纯粹 发出自己的声音
全力战斗一定没错
直觉告诉我
失去了一切 也要赢下去
我们特立独行 不需要常识
往前出发 向前看齐
一直等待着太过无聊
不要只是说说 那就挑战吧
就算会重生成棋子般的命运
也要坚持彼此(自己)的道路 直到最后
别迷茫 被选上的人
鲜红般的自负者
对于自豪的生存方式
只有一个知道
别迷茫 被选上的人
鲜红般的自负者
对于自豪的生存方式
只有一个知道
我们是标新立异、最强的独行玩家
可以是空白 也可以是一切
不过就是彼此(自己) 相信着彼此(自己)
<ref>本歌词翻译来源于网络</ref>
</poem>
|-|
罗马音=
<poem>
mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku
asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
no no no game no life
nurui heion o bassari kirisutete
eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda
me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
nanimo kamo keisan doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de
We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
jibun dake wa jibun shinjiteru
kokori ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
kujikenu kagiri soko ni haiboku wa ari enai
uwabe no kosei de anshin to hikikai ni puraido korosu na
no no no sense no life
yaban na zatsuon kippari ketobashite
dare yori junsuina koe agerunda
tatakau koto wa kitto machigai janai
tegotae ga oshiete kureta
subete ushinatte mo kachinokore
We are maverick joushiki nante iranai
mae e narae mukau saki ni
matteru no wa taikutsu darou
iinari ja tsumaranai idonde yaru
umare naoshita inochi mo koma ni shite
jibun dake no michi o saigo made
mayowanai erabereshi mono
makkana unubore demo
hokorashiku ikinuku tame no houhou o
hitotsu shika shiranai kara
We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
kono sekai te ni shite waraunda
We are maverick saikyou no maverick gamers
kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
jibun dake wa jibun shinjiteru
</poem>
|-|
A blank space can become anything,
And we only believe in ourselves.
</poem>
|-|
中文=
<poem>
不停旋转 不曾沦落为齿轮
演绎平均 诞生即刻是地狱
游戏之间 神明导引 棋盘之上的世界
NO NO NO GAME NO LIFE
温和平稳 彻底将之抛弃
在通向荣光的阶梯上 划刻出存在
映入眼帘的是 完全胜利的命运
一切尽在 计算之中
一尘不染的空白 改变世界
我们特立独行 不需要救济
不论怎样蛮横地袭来
只要赢下就可以了吧
计谋与才能 成就不败
生命重写 何其快哉
只有二人(自己) 只信二人(自己)
没有比心中潜伏的黑暗更强的对手
只要不被挫折限制 就不会有任何失败
稳重的个性 为了换得安心而压抑自己的骄傲
NO NO NO SENCE OF LIFE
野蛮的噪音 果断地踢开
比任何人都纯粹 发出自己的声音
全力战斗一定没错
直觉告诉我
失去了一切 也要赢下去
我们特立独行 不需要常识
往前出发 向前看齐
一直等待着太过无聊
不要只是说说 那就挑战吧
就算会重生成棋子般的命运
也要坚持彼此(自己)的道路 直到最后
别迷茫 被选上的人
鲜红般的自负者
对于自豪的生存方式
只有一个知道
别迷茫 被选上的人
鲜红般的自负者
对于自豪的生存方式
只有一个知道
我们是标新立异、最强的独行玩家
可以是空白 也可以是一切
不过就是彼此(自己) 相信着彼此(自己)
<ref>本歌词翻译来源于网络</ref>
</poem>
</tabber></center>
</gallery>
{{references}}
==注释==
<references/>
== 导航 ==
{{MusicNav}}
[[en:This game]]
[[pl:This game]]
|