誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に
无编辑摘要 |
小 →top:Add Template:AnimesHaveSong |
||
(未显示3个用户的14个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{ |
{{Song |
||
|Image = Oración Cover.png |
|Image = Oración Cover.png |
||
|Album = ''Oración'' |
|Album = ''Oración'' |
||
|Label = KADOKAWA |
|Label = KADOKAWA |
||
|Lyricist = Nasuka |
|Lyricist = Nasuka |
||
|Composer = Nasuka |
|Composer = Nasuka(ナスカ) |
||
|Arranged By = Nasuka |
|Arranged By = Nasuka(ナスカ) |
||
|Release Date = |
|Release Date = 2014年5月21日 |
||
|Durarion = |
|Durarion = |
||
|Catalog Number = ZMCZ-9308 |
|Catalog Number = ZMCZ-9308 |
||
|Audio = Original - [[File:Oracion Full ED.ogg]]<br />Konomi Suzuki ver. - [[File:Oración Konomi Suzuki ver.ogg]] |
|Audio = Original - [[File:Oracion Full ED.ogg]]<br />Konomi Suzuki ver. - [[File:Oración Konomi Suzuki ver.ogg]] |
||
}} |
|||
{{Translation|''Oración''|オラシオン|Prayer}} 是 [[No Game No Life (Anime)|''No Game No Life'']]'' 的片尾曲。'' 由白([[Shiro]])的声优茅野 愛衣 ([[wikipedia:ja:茅野愛衣|Ai Kayano]])演唱。 |
|||
{{Translation|''オラシオン''|Oración|オラシオン|Prayer}} 是 [[游戏人生动画]]第一季''的片尾曲'',由[[白]]的声优[[wikipedia:ja:茅野愛衣|茅野爱衣]]演唱。 |
|||
{{AnimesHaveSong}} |
|||
== 曲目列表 == |
== 曲目列表 == |
||
第23行: | 第27行: | ||
===动画版=== |
===动画版=== |
||
<center><tabber> |
<center><tabber> |
||
日语= |
|||
<poem><br>誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた |
|||
<poem> |
|||
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた |
|||
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った |
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った |
||
第36行: | 第42行: | ||
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ |
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ |
||
空に祈るように どうか永遠に |
空に祈るように どうか永遠に |
||
<poem |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
中文= |
|||
Romanji= |
|||
<poem |
<poem> |
||
怀抱着无法向人倾诉的孤独 独自一人哭泣 |
|||
我们都无法对人微笑 只有彼此相遇后才懂得微笑 |
|||
午夜过后 想象深处 |
|||
只是拼命抑制那种无可奈何的感情 |
|||
再见了 我们一定会焕然重生 |
|||
亲手挥别悲伤吧 |
|||
然后总有一天 能点亮寂空的内心 |
|||
寻找断断续续的言语 再次联系起来 |
|||
就算只有两人的世界 也要继续下去 |
|||
向着天空祈求 直至永远 |
|||
<ref>动画版中文翻译来自B站游戏人生动画翻译,即MediaLink(羚邦)。</ref> |
|||
</poem> |
|||
|-| |
|||
罗马音= |
|||
<poem> |
|||
Dare nimo ienai kodoku wo kakaeta mama |
Dare nimo ienai kodoku wo kakaeta mama |
||
Hitori de naiteta |
Hitori de naiteta |
||
第56行: | 第79行: | ||
Soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite yukunda |
Soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite yukunda |
||
Sora ni inoru youni douka eien ni |
Sora ni inoru youni douka eien ni |
||
</poem> |
|||
|-| |
|-| |
||
英语= |
|||
English= |
|||
<poem |
<poem> |
||
With loneliness that I couldn't tell anyone about |
With loneliness that I couldn't tell anyone about |
||
I was crying alone |
I was crying alone |
||
第74行: | 第98行: | ||
Our world will still go on |
Our world will still go on |
||
We pray to the sky, please let it be forever |
We pray to the sky, please let it be forever |
||
<ref>TV Size Romanji and English translation by Sentai Filmworks</ref> |
<ref>TV Size Romanji and English translation by Sentai Filmworks.</ref> |
||
</poem> |
|||
<br></tabber></center> |
|||
</tabber></center> |
|||
===完整版=== |
===完整版=== |
||
<center><tabber> |
<center><tabber> |
||
日语= |
|||
Rōmaji= |
|||
<poem> |
|||
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta |
|||
Darenimo jōzu ni waraenai bokura futari deatte waratta |
|||
Mayonaka-sugi ni sōzō no oku ni |
|||
Dō shiyō mo nai kimochi o tada oshi yatte |
|||
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara |
|||
Kanashimi ni te o furu ndeshou |
|||
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni |
|||
Shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semara rete bakari |
|||
Sōshite nokotta daijinamono o kowareru hodo dakishimete ita |
|||
Akegata-sugi no hikari no saki ni |
|||
Hon'nosukoshidake mirai ga mieta ki ga shite |
|||
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukerukara |
|||
Kiseki ni chikadzuku ndeshou |
|||
Sore wa kimi no yowa-sa no tonari ni mitsuketa tsuyo-sa no kakera datte |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni kimi to chikau ashita |
|||
Fujiyūna omoi ga kasanariattara |
|||
Sō sa dare yori jiyū ni nareta |
|||
Tarinaimono o ume au yō ni |
|||
Utagai mo sezu sasae ainagara |
|||
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara |
|||
Kanashimi ni te o furu ndeshou |
|||
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni… |
|||
</poem> |
|||
|-| |
|||
Kanji= |
|||
<poem> |
<poem> |
||
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた |
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた |
||
第162行: | 第146行: | ||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
中文= |
|||
English= |
|||
<poem> |
|||
就这样怀抱着任谁都说不出的孤独一个人在哭泣着 |
|||
对谁都无法顺利笑出的我们 二人相遇了而且笑了 |
|||
在甚于深夜的 想像最深处 |
|||
将这份无缘无故产生的心情只是推向了远处 |
|||
说再见了 我们是一定能够再次获得新生的 |
|||
能够向那份悲伤挥手告别的吧 |
|||
然后总有一天 可以为自己空空如也的内心点燃一盏灯火 |
|||
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语 |
|||
即便如此只有我们的世界是要继续走下去的啊 |
|||
向着天空祈愿 还请永远延续 |
|||
白・黑・一・零 我们尽是被逼迫着去选择的事情 |
|||
然后将仅剩的重要之物紧紧拥抱以至于即将坏掉的程度 |
|||
于黎明之后的光芒前方 |
|||
就感觉貌似可以看到一点点未来的样子 |
|||
即便是痴人说梦也一定要将愿望永远延续 |
|||
接近终会来临的奇迹的吧 |
|||
因为那便是你弱点的近前发现的坚强之碎片 |
|||
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语 |
|||
一直守护于眼眸深处映现出的世界 |
|||
向天空祈愿 与你誓言明日 |
|||
如果将不自由的思念重合在一起 |
|||
没错这样会比谁都更加自由 |
|||
为了将不满足之物相互弥补 |
|||
不能有任何怀疑 并相互支持 |
|||
说再见了 我们是一定能够再次获得新生的 |
|||
能够向那份悲伤挥手告别的吧 |
|||
然后总有一天 可以为自己空空如也的内心点燃一盏灯火 |
|||
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语 |
|||
即便如此只有我们的世界是要继续走下去的啊 |
|||
向着天空祈愿 还请永远延续…… |
|||
<ref>完整版中文翻译来自网易云''オラシオン''翻译,即Dreas1。</ref> |
|||
</poem> |
|||
|-| |
|||
罗马音= |
|||
<poem> |
|||
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta |
|||
Darenimo jōzu ni waraenai bokura futari deatte waratta |
|||
Mayonaka-sugi ni sōzō no oku ni |
|||
Dō shiyō mo nai kimochi o tada oshi yatte |
|||
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara |
|||
Kanashimi ni te o furu ndeshou |
|||
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni |
|||
Shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semara rete bakari |
|||
Sōshite nokotta daijinamono o kowareru hodo dakishimete ita |
|||
Akegata-sugi no hikari no saki ni |
|||
Hon'nosukoshidake mirai ga mieta ki ga shite |
|||
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukerukara |
|||
Kiseki ni chikadzuku ndeshou |
|||
Sore wa kimi no yowa-sa no tonari ni mitsuketa tsuyo-sa no kakera datte |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni kimi to chikau ashita |
|||
Fujiyūna omoi ga kasanariattara |
|||
Sō sa dare yori jiyū ni nareta |
|||
Tarinaimono o ume au yō ni |
|||
Utagai mo sezu sasae ainagara |
|||
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara |
|||
Kanashimi ni te o furu ndeshou |
|||
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni |
|||
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa |
|||
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda |
|||
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni… |
|||
</poem> |
|||
|-| |
|||
英语= |
|||
<poem> |
<poem> |
||
I was crying alone, clutching a loneliness I couldn’t put into words. |
I was crying alone, clutching a loneliness I couldn’t put into words. |
||
第200行: | 第267行: | ||
Even then, our own personal world will continue on, |
Even then, our own personal world will continue on, |
||
Like a prayer to the sky… that I hope lasts forever… |
Like a prayer to the sky… that I hope lasts forever… |
||
</poem |
</poem> |
||
</tabber></center> |
|||
==视频片段与截图== |
==视频片段与截图== |
||
===视频=== |
===视频=== |
||
{{Bilibili |
|||
|av=18546036 |
|||
|param=2 |
|||
}} |
|||
<gallery> |
<gallery> |
||
NGNL ED Oración Demo PV |
NGNL ED Oración Demo PV |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
===截图=== |
===截图=== |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
第229行: | 第302行: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
== |
== 你知道吗 == |
||
* ED的名字''オラシオン''其实是西班牙语''Oración''的音译;而在西班牙语中,Oración的意思是'''祈祷'''。 |
|||
<references/> |
|||
{{references}} |
|||
== 导航 == |
== 导航 == |
||
{{MusicNav}} |
{{MusicNav}} |
||
[[en:Oración]] |
|||
[[pl:Orashion]] |
|||
[[es:Oracion]] |
[[es:Oracion]] |
||
[[Category: |
[[Category:音乐]] |
||
[[Category:Album]] |
[[Category:Album]] |
音乐《オラシオン》出现在以下动画剧集中:
以上信息可以在这里修改。
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に
怀抱着无法向人倾诉的孤独 独自一人哭泣
我们都无法对人微笑 只有彼此相遇后才懂得微笑
午夜过后 想象深处
只是拼命抑制那种无可奈何的感情
再见了 我们一定会焕然重生
亲手挥别悲伤吧
然后总有一天 能点亮寂空的内心
寻找断断续续的言语 再次联系起来
就算只有两人的世界 也要继续下去
向着天空祈求 直至永远
[1]
Dare nimo ienai kodoku wo kakaeta mama
Hitori de naiteta
Dare nimo jozu ni waraenai bokura
Futari deatte waratta
Mayonaka sugi ni souzou no oku ni
Doshiyoumonai kimochi wo tada oshiyatte
Sayonara bokura wa kitto umare kawareru kara
Kanashimi ni te wo furundesho
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni
akari wo tomosuyouni
Togire togire no kotoba wo sagashite tsunagi tometa
Soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite yukunda
Sora ni inoru youni douka eien ni
With loneliness that I couldn't tell anyone about
I was crying alone
We don't know how to smile at others
But we met and smiled
Past midnight, deep inside the imagination
We shove the feelings that we don't know what to do with
Goodbye because we know we will be reborn
We can say good-bye to the sorrow
And onde day we kindle a light in an empty heart
We searched for the fragments of words and put them together
Our world will still go on
We pray to the sky, please let it be forever
[2]
誰にも言えない孤独を抱えたまま1人で泣いてた
誰にも上手に笑えない僕ら 2人出会って笑った
真夜中過ぎに 想像の奥に
どうしようもない気持ちをただ押しやって
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に
白・黒・一・零 僕らは選ぶ事を迫られてばかり
そうして残った大事な物を壊れるほど抱きしめていた
明け方過ぎの光の先に
ほんの少しだけ未来が見えた気がして
バカげた夢だってきっと願い続けるから
奇跡に近づくんでしょう
それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
瞼の奥に滲んだ世界を守ってゆくんだ
空に祈るように 君と誓う明日
不自由な思いが重なり合ったら
そうさ誰より自由になれた
足りないものを埋め合うように
疑いもせず 支えあいながら
サヨナラ 僕らはきっと生まれ変われるから
悲しみに手を振るんでしょう
そしていつか 空っぽのままの心に灯りをともすように
とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた
それでもたった二人の世界は続いて行くんだ
空に祈るように どうか永遠に…
就这样怀抱着任谁都说不出的孤独一个人在哭泣着
对谁都无法顺利笑出的我们 二人相遇了而且笑了
在甚于深夜的 想像最深处
将这份无缘无故产生的心情只是推向了远处
说再见了 我们是一定能够再次获得新生的
能够向那份悲伤挥手告别的吧
然后总有一天 可以为自己空空如也的内心点燃一盏灯火
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语
即便如此只有我们的世界是要继续走下去的啊
向着天空祈愿 还请永远延续
白・黑・一・零 我们尽是被逼迫着去选择的事情
然后将仅剩的重要之物紧紧拥抱以至于即将坏掉的程度
于黎明之后的光芒前方
就感觉貌似可以看到一点点未来的样子
即便是痴人说梦也一定要将愿望永远延续
接近终会来临的奇迹的吧
因为那便是你弱点的近前发现的坚强之碎片
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语
一直守护于眼眸深处映现出的世界
向天空祈愿 与你誓言明日
如果将不自由的思念重合在一起
没错这样会比谁都更加自由
为了将不满足之物相互弥补
不能有任何怀疑 并相互支持
说再见了 我们是一定能够再次获得新生的
能够向那份悲伤挥手告别的吧
然后总有一天 可以为自己空空如也的内心点燃一盏灯火
断断续续的 寻找可以继续维系它的话语
即便如此只有我们的世界是要继续走下去的啊
向着天空祈愿 还请永远延续……
[3]
Darenimo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de nai teta
Darenimo jōzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
Mayonaka-sugi ni sōzō no oku ni
Dō shiyō mo nai kimochi o tada oshi yatte
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
Kanashimi ni te o furu ndeshou
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni
Shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semara rete bakari
Sōshite nokotta daijinamono o kowareru hodo dakishimete ita
Akegata-sugi no hikari no saki ni
Hon'nosukoshidake mirai ga mieta ki ga shite
Bakageta yume datte kitto negai tsudzukerukara
Kiseki ni chikadzuku ndeshou
Sore wa kimi no yowa-sa no tonari ni mitsuketa tsuyo-sa no kakera datte
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte yuku nda
Sora ni inoru yō ni kimi to chikau ashita
Fujiyūna omoi ga kasanariattara
Sō sa dare yori jiyū ni nareta
Tarinaimono o ume au yō ni
Utagai mo sezu sasae ainagara
Sayonara bokura wa kitto umarekawarerukara
Kanashimi ni te o furu ndeshou
Soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu yō ni
Togiretogire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
Soredemo tatta futarinosekai wa tsudzuite iku nda
Sora ni inoru yō ni dōka eien ni…
I was crying alone, clutching a loneliness I couldn’t put into words.
That’s when we, who could never put on a smile for others, met one another and smiled together.
We took the feelings we could do nothing about,
And in the dead of night pushed them into the backs of our imaginations.
Goodbye! The two of us will surely be reborn, Saying farewell to sadness.
Then, as if a flame was lit within our empty hearts,
Disconnected words will be sought out and woven together.
Even then, our own personal world will continue on,
Like a prayer to the sky… that I hope lasts forever.
White/black; one/zero: We’re faced with unending decisions,
Until we’re left with one precious thing, clutching it hard enough to break.
Just after the light of dawn,
We thought we might have seen a glimpse of the future.
We’ll probably never stop wishing for the most foolish things,
But we’ll be that much closer to a miracle.
You’ll find a fragment of strength beside your weakness,
And your disconnected words will be sought out and woven together.
We’ll go on protecting the world behind our eyelids,
Like a prayer to the sky… I made a vow with you.
If we begin to feel constantly restricted,
That’s when we’ll know we’re freer than anyone else.
As if filling in each others’ missing pieces,
We’ll support each other without a shred of doubt.
Goodbye! The two of us will surely be reborn,
Saying farewell to sadness.
Then, as if a flame was lit within our empty hearts,
Disconnected words will be sought out and woven together.
Even then, our own personal world will continue on,
Like a prayer to the sky… that I hope lasts forever…
注释及外部链接 |
---|